ITALIJANI SE SEĆAJU DANILA KIŠA: Monografija o našem velikom piscu PREVEDENA na ITALIJANSKI, a sada će mu odati JOŠ JEDNU POČAST

13:30

13.10.2022

Podeli vest:

Foto: Printscreen/RTS

 

Italijanski institut za kulturu u Beogradu, predstaviće u petak sa početkom od 18 časova, monografiju Milivoja Pavlovića „Una corona di spine per Danilo Kis“, u čast godišnjice smrti velikog pica Danila Kiša.

Knjigu je nedavno objavio rimski izdavač „Oltre il mare“. Prevodilac je dr Mila Mihajlović,naučnica rođena u Zrenjaninu, koja više od tri decenije živi i radi u Italiji.

Reč je o prevodu Pavlovićeve knjige „Venac od trnja za Danila Kiša“, koja je na srpskom, kod „Službenog glasnika“, doživela četiri izdanja.Knjiga je pre italijanskog prevedena na mađarski i francuski jezik, a imala je uspešne promocije u Budimpešti i Parizu. U završnoj fazi je prevođenje na još dva svetska jezika.

O dometima Pavlovićeve knjige, i recepciji Kišovih romana i pripovedaka u Italiji, na promociji govoriće Roberto Cinkota, direktor Instituta, potom dr Radivoje Konstantinović sa Odseka za romanistiku Filološkog fakulteta u Beogradu, Petar Arbutina, književni kritičar, prevodilac dr Mila Mihajlović i autor Pavlović.

Na pogrebu je govorio mitropolit Amfiloje, dobar poznavalac Kišovog dela. Kiš je pisao romane, pripovetke, eseje, drame, filmska i TV scenarija i stihove. Bio je veoma plodan prevodilac sa čak 5 jezika. Njegova dela prevedena su na 45 jezika.

Bio je dopisni član SANU i dobitnik najuglednijuh domaćih i stranih nagrada, uključujući i NIN-ovu nagradu za roman „Peščanik“. U godini u kojoj je umro bio je u najužem izboru za Nobelovu nagradu.

(Kurir.rs)

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Pre postavljanja komentara, molimo pročitajte i složite se sa uslovima korišćenja


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.